Poems
EVA Petropoulou Lianou
Love
We don’t have the same way to show
our feelings
Our eyes
Our hands
Our body are different
But love is unique
An energy that embrace us
Like the morning breeze
Voices
So many people cry for help
Cry for freedom
Cry for peace
But why we cry in our happy
moments
And
Laugh
bts when we are in a very
difficult situations?
Maybe this is the self defense of our
organism
Still discovering the human brain
What is certain.. bts
It is that we have free will
Puisi
EVA Petropoulou Lianou
My garden
It is life
Everything is surrounding us
Like two arms that embracing our
new born
We need 4 seconds to fall in love
We need 8 years to develop our
personality
And an entire life to discover
Who we are
Eva Lianou Petropoulou ( Greece ), She is an awarded author and poet from Greece with more than 25 years in the Literary field published more that 10 books.
Her poems are translated in more than 15 languages. She is President of creativity and art of Mil Mentes Por Mexico Association represent Greece, President of Global UHE Peru, Vice President of Cultural Association China, Mexico.
Terjemahan :
Puisi
EVA Petropoulou Lianou
Cinta
Kami tidak memiliki cara yang sama untuk menunjukkannya
perasaan kita
Mata kita
tangan kita
Tubuh kita berbeda
Tapi cinta itu unik
Sebuah energi yang merangkul kita Seperti angin pagi
Suara
Begitu banyak orang menangis minta tolong
Menangis untuk kebebasan Menangis untuk perdamaian
Tapi mengapa kita menangis dalam kebahagiaan kita
momen Dan
Tertawa…..ketika kita berada dalam keadaan yang sangat
situasi sulit?
Mungkin ini adalah pembelaan diri kita
organisme
Masih menemukan otak manusia
Yang pasti..
Itu berarti kita mempunyai keinginan bebas
Puisi
EVA Petropoulou Lianou
kebun saya
Ini adalah kehidupan
Semuanya ada di sekitar kita Seperti dua tangan yang merangkul kita .
baru lahir
Kita perlu 4 detik untuk jatuh cinta .
Kami membutuhkan 8 tahun untuk mengembangkan kami .. kepribadian
Dan seluruh hidup untuk ditemukan Siapa kita
Eva Lianou Petropoulou (Yunani), dia adalah penulis dan penyair penghargaan dari Yunani dengan lebih dari 25 tahun di bidang Sastra menerbitkan lebih dari 10 buku. Puisi-puisinya diterjemahkan ke lebih dari 15 bahasa. Dia adalah Presiden kreativitas dan seni Asosiasi Mil Mentes Por Meksiko mewakili Yunani, Presiden Global UHE Peru, Wakil Presiden Asosiasi Kebudayaan Tiongkok, Meksiko.
Diterjemahkan oleh _Acep Syahril_